葵さんと黒猫さんの徒然なる日常(と言うかただのかけあい)
偶に長編キャラがパーソナリティを務めるキャラすた! を行います。
基本的にみんなお馬鹿さんです。
感染しないようご注意下さい!
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
猫「ATOKさんをついにお迎えしましたよ~! あぁ、やっぱりこの素早い変換が落ち着きますね……」
葵「そんなに違う?」
猫「IMEとATOKは使い慣れてる人だともう「いつもの変換に戻して!」って感じるくらいには違うと思いますよ~。個人的にはIMEの変換は『今から辞書引いて変換しますね!』っていう杓子定規な変換するイメージです。ATOKは『この前この変換だったからこれですねー』っていう変換のイメージなんです。ATOKさん気が利く!」
葵「……へぇー」
猫「まぁ、逆にIMEの方が優れてることと言えば、スラング的な口語表現とか、正しくない用法では基本変換できないようになっているので、間違った言葉を使わない、って所ですかね。ATOKは間違って変換しちゃったりしても「こうでしょー!」って勝手に直してくれちゃったり、2ちゃん用語的な、割と通じる言葉なら何でもオッケー! どんとこい! って感じな所があったりですかね」
葵「ふーん。なるほど。マニュアルきっちりタイプと、臨機応変遊び人タイプみたいな違いがあるのねー」
猫「私の使用感で、ですけどね? ともあれ! これで多少執筆がしやすくなるという物ですよ! あぁ、さくさく変換してくれる(ほろり)」
葵「IMEだとそんなにダメなの?」
猫「私が使いこなせていない、っていうのもあるんでしょうけども。使いづらかったですねぇ。思った変換が出てこなくて」
葵「ふーん」
猫「ともあれ、そんなこんなところで今日はいったん締めますね! 明日明後日はちょっと飲み会とかで出歩くので更新が滞るかもしれません-」
葵「いってらー」
猫「ではではまた明日ー、か明後日か明明後日!」
葵「そんなに違う?」
猫「IMEとATOKは使い慣れてる人だともう「いつもの変換に戻して!」って感じるくらいには違うと思いますよ~。個人的にはIMEの変換は『今から辞書引いて変換しますね!』っていう杓子定規な変換するイメージです。ATOKは『この前この変換だったからこれですねー』っていう変換のイメージなんです。ATOKさん気が利く!」
葵「……へぇー」
猫「まぁ、逆にIMEの方が優れてることと言えば、スラング的な口語表現とか、正しくない用法では基本変換できないようになっているので、間違った言葉を使わない、って所ですかね。ATOKは間違って変換しちゃったりしても「こうでしょー!」って勝手に直してくれちゃったり、2ちゃん用語的な、割と通じる言葉なら何でもオッケー! どんとこい! って感じな所があったりですかね」
葵「ふーん。なるほど。マニュアルきっちりタイプと、臨機応変遊び人タイプみたいな違いがあるのねー」
猫「私の使用感で、ですけどね? ともあれ! これで多少執筆がしやすくなるという物ですよ! あぁ、さくさく変換してくれる(ほろり)」
葵「IMEだとそんなにダメなの?」
猫「私が使いこなせていない、っていうのもあるんでしょうけども。使いづらかったですねぇ。思った変換が出てこなくて」
葵「ふーん」
猫「ともあれ、そんなこんなところで今日はいったん締めますね! 明日明後日はちょっと飲み会とかで出歩くので更新が滞るかもしれません-」
葵「いってらー」
猫「ではではまた明日ー、か明後日か明明後日!」
PR
この記事にコメントする